No exact translation found for مستندات الحساب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستندات الحساب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Técnicas de auditoría basadas en la tecnología moderna
    باء- تقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا
  • Cuando el banco cerró, ellos cogieron todo el papeleo de las cuentas muertas y lo guardaron en un almacén en Union City, pero un par de años después del traslado, se declaró un incendio, y los archivos fueron destruidos.
    ،أخذوا جميع مستندات الحسابات المُغلقة ،وخزّنوها في مستودع في إتّحاد المدينة ،لكن بعد بضع سنوات من الإنتقال .شبّ حريق ودمّرت كلّ الملفات
  • Fuente: Computación basada en el conjunto de datos sobre SIED del Servicio del Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y Otros Países en Desarrollo sobre SIED (2002).
    المصدر: حسابات مستندة إلى قاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج لنظام البحوث والمعلومات.
  • A este respecto, la concentración excesiva de riesgos en las actividades de SIED pueden generar falta de eficiencia y reducción de la competitividad.
    المصدر: حسابات مستندة إلى قاعدة بيانات برويس (Prowess) وقاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج لنظام البحوث والمعلومات.
  • En el párrafo 111 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que redoblara sus esfuerzos para terminar de establecer el sistema global de bases de datos a fin de facilitar la aplicación de un modelo de evaluación de los riesgos. Observaciones de la administración.
    في الفقرة 111 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكثِّف جهوده من أجل إكمال إعداد قاعدة البيانات الشاملة لتيسير تنفيذ نموذج للتقييم مستند إلى حساب المخاطرة.
  • La Comisión también acogió con beneplácito el hecho de que se prepararan capítulos suplementarios sobre diversos tipos de bienes, como los títulos negociables, las cuentas bancarias, las cartas de crédito y los derechos de propiedad intelectual.
    ورحبت اللجنة أيضا بإعداد فصول إضافية تتناول مختلف أنواع الموجودات، كالصكوك والمستندات القابلة للتداول والحسابات المصرفية وخطابات الائتمان، وحقوق الملكية الفكرية.
  • En consecuencia, toda información sobre la base para calcular los costos en la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas se proporcionará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y a la Quinta Comisión, según proceda y de ser necesario.
    وبناء على ذلك، سوف تُقدّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة، على النحو المناسب وعند الاقتضاء، أي معلومات عن الأساس المستند إليه في حساب التكاليف الواردة في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
  • A tal efecto, si el resultado del cálculo efectuado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo fuera inferior a 5 cuotas de participación en el caso de un Miembro, la participación de dicho Miembro se aumentaría a 5 cuotas, reduciéndose proporcionalmente las de los demás Miembros.
    فإذا كانت نتيجة العملية الحسابية المستندة إلى الفقرة 1 من هذه المادة أقل من 5 حصص مشاركة لأحد الأعضاء، فيُرفع عدد حصص مشاركة ذلك العضو إلى 5 حصص ويُخفض عدد حصص بقية الأعضاء بالنسبة والتناسب.
  • Según las normas del Instituto de Auditores Internos, los auditores internos deben utilizar adecuadamente técnicas de auditoría basadas en la tecnología moderna para poder, entre otras cosas, realizar en forma más económica y eficiente tareas que en la actualidad son en gran parte manuales.
    وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة.
  • Además el Comité pidió que la base para calcular los costos de la ampliación del tiempo de reuniones adoptada en la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas se revisara a fin de asegurar que se ajustara a las necesidades efectivas del Comité y que en la exposición se explicaran claramente los diferentes parámetros utilizados para calcular las necesidades efectivas en comparación con los usados para una petición similar que formuló el Comité en 2005.
    وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إعادة النظر في الأساس المستند إليه في حساب التكاليف التي يستتبعها طلبها تمديدَ وقت اجتماعاتها والواردة في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، لكفالة أن تكون هذه التكاليف متماشية مع احتياجات اللجنة الفعلية، وأن يشرح البيان بوضوح مختلف البارامترات المستخدمة لحساب الاحتياجات الحالية مقارنة بالاحتياجات التي أدرجت في طلب مماثل قدمته اللجنة في عام 2005.